-
1 шекланымаш
шекланымашГ.: шеклӓнӹмӓшсущ. от шекланаш1. наблюдение, надзор, надсмотр, присмотр, слежкаАтбаш Вӧдыр да моло-влак (Зориным) шекланен коштыт. Тыгай шекланымаш эре лийын шога. Н. Лекайн. Атбаш Вёдыр и другие следят за Зориным. Такая слежка ведётся постоянно.
2. осторожность, осмотрительность, предосторожностьДа первый пашаже шекланымаш: наступленийыш кайымым ни-ни, нигӧат ынже пале. И. Стрельников. А первое дело – предосторожность: о наступлении ни-ни, никто не должен знать.
Тушман чоя, а мыланна кум пачаш чоя лияш кӱлеш. Пашаште шекланымаш кӱлеш. Н. Лекайн. Враг хитрый, а нам в три раза надо быть хитрее. В работе нужна осмотрительность.
3. наблюдательность, внимательность, внимание, сосредоточенность, бдительность; способность замечать, подмечатьНо салтаклан шекланымашат моткоч кӱлеш. З. Каткова. Но солдату крайне необходима и наблюдательность.
4. диал. опасениеЭркын-эркын (Иванын) чонжо тыплана, шекланымашыже пыта. А. Эрыкан. Постепенно Иван успокаивается, опасение исчезает.
5. Г.смущение, замешательство, смятение, волнение, тревога; утрата самообладания внутреннего равновесияТаен керддӹмӹ шеклӓнӹмӓш нескрываемое смятение;
шеклӓнӹмӓшӹм пӓлдӹртӓш проявлять замешательство.
Но вес выртышты ик шеклӓнӹмӓш (Михайловын) пырен кеен: «А кыце теве Галина ти ӹрдӹ вопросышкыжы анжа?» Н. Ильяков. Но в другой момент возникло волнение: «А как вот Галина смотрит на этот стержневой вопрос?»
6. Г.смущение, стеснительность, застенчивостьТама лин колтышым, шеклӓнӹмӓшемӓт тагышкы пырен кеш, ропок элтӓлен шӹндӹшӹм (поп вӓтӹм). Н. Игнатьев. Что-то со мной случилось, даже смущение моё куда-то делось, я обнял попадью.
-
2 шекланымаш
Г. шеклӓ́нӹ мӓш сущ. от шекланаш1. наблюдение, надзор, надсмотр, присмотр, слежка. Атбаш Вӧ дыр да моло-влак (Зориным) шекланен коштыт. Тыгай шекланымаш эре лийын шога. Н. Лекайн. Атбаш Вӧ дыр и другие следят за Зориным. Такая слежка ведётся постоянно.2. осторожность, осмотрительность, предосторожность. Да первый пашаже шекланымаш: наступленийыш кайымым ни-ни, нигӧ ат ынже пале. И. Стрельников. А первое дело – предосторожность: о наступлении ни-ни, никто не должен знать. Тушман чоя, а мыланна кум пачаш чоя лияш кӱ леш. Пашаште шекланымаш кӱ леш. Н. Лекайн. Враг хитрый, а нам в три раза надо быть хитрее. В работе нужна осмотрительность.3. наблюдательность, внимательность, внимание, сосредоточенность, бдительность; способность замечать, подмечать. Но салтаклан шекланымашат моткоч кӱ леш. З. Каткова. Но солдату крайне необходима и наблюдательность.4. диал. опасение. Эркын-эркын (Иванын) чонжо тыплана, шекланымашыже пыта. А. Эрыкан. Постепенно Иван успокаивается, опасение исчезает.5. Г. смущение, замешательство, смятение, волнение, тревога; утрата самообладания внутреннего равновесия. Таен керддӹ мӹ шеклӓ нӹ мӓш нескрываемое смятение; шеклӓ нӹ мӓшӹм пӓлдӹ ртӓ ш проявлять замешательство.□ Но вес выртышты ик шеклӓ нӹ мӓш (Михайловын) пырен кеен: «А кыце теве Галина ти ӹ рдӹ вопросышкыжы анжа?» Н. Ильяков. Но в другой момент возникло волнение: «А как вот Галина смотрит на этот стержневой вопрос?»6. Г. смущение, стеснительность, застенчивость. Тама лин колтышым, шеклӓ нӹ мӓшемӓ т тагышкы пырен кеш, ропок элтӓ лен шӹ ндӹ шӹм (поп вӓтӹ м). Н. Игнатьев. Что-то со мной случилось, даже смущение моё куда-то делось, я обнял попадью.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шекланымаш